第一课本文3

3.你叫 – 叫什么来着?
昆丁 : 你好!
马丁 : 你好!八点上课太早了,我真不习惯这么早起床。
昆丁 : 第一天上课有点儿不习惯,慢慢就适应了。昨天我听你自己介绍说,你叫马丁,瑞典人,对不对?
马丁 : 没错,你的记性真好!
昆丁 : 你是班里唯一的瑞典人,所以我一下子就记住了。
马丁 : 我的记性并不差,可就是记不住别人的名字。常常看着一个人面熟却叫不出名字来。
昆丁 : 那你肯定也叫不出我的名字吧?
马丁 : 我有点儿印象,你是第一个做的自我介绍,你叫 - 叫什么来着?真对不起,一下子想不起来了。
昆丁 : 我叫昆丁,英国人,“昆明”的“昆”, “甲乙丙丁”的“丁”。
马丁 : “昆明”的“昆”, “甲乙丙丁”的“丁”,我记住了。希望我们能成为朋友。

3.あなたは!– 名前なんだっけ?
昆丁 : こんにちは!
马丁 : こんにちは!8時の授業はとても早い、私はこんなに早く起きるのは慣れてない。
昆丁 : 初めての授業は少し慣れない、じきに慣れますよ。昨日私はあなたの自己紹介を聞きました、あなたは「马丁」、スウェーデン人、正しいですか?
马丁 : その通りです、あなたの記憶力本当に良い!
昆丁 : あなたはクラスの中で唯一のスウェーデン人です、だから私はすぐ覚えました。
马丁 : 私の記憶力は悪くはないのだが、しかし別の人の名前が覚えられない。いつも見ている顔に見覚えがある人、逆に名前が出てこない。
昆丁 : それでは、あなたはきっと私の名前も出てこないのですか?
马丁 : 私は印象が少しです、あなたは一番目に自己紹介した人ですが、あなたは!名前なんだっけ?本当にすみません、急には思い出せません。
昆丁:  私は「昆丁」と言います、イギリス人です、“昆明”の“昆”, “甲乙丙丁”の“丁”です。
马丁 : “昆明”の“昆”, “甲乙丙丁”の“丁”,私は覚えました。私たちは友達になるのを望みます。

慢慢就适应了と慢慢地适应了の違いが難しいですね。